miércoles, 30 de septiembre de 2015

CONCIERTO DE ABONO B2 ORQUESTA CIUDAD DE GRANADA VIERNES 2 DE OCTUBRE 2015


Auditorio Manuel de Falla, 20:30 h
viernes 2 octubre 2015

Concerti Italiani: Venecia y Roma

Arcangelo CORELLI
C
oncerto grosso núm. 1 en Re Mayor, op. 6

Antonio VIVALDI
Concierto para cuerdas y bajo continuo en Do Mayor, RV 114
Concierto para dos violines, cuerdas y bajo continuo en sol menor, RV 517

Antonio VIVALDI
Concierto para cuerdas y bajo continuo en La mayor, RV 158
Concierto para fagot, cuerdas y bajo continuo en La menor, RV 498
Concierto para cuerdas y bajo continuo en Sol menor, RV 152

Arcangelo CORELLI
Concerto grosso núm. 4 en Re mayor, op. 6

Joaquin Osca fagot
Alexis Aguado y Peter Biely violines


ALEXIS AGUADO director



LA MÚSICA BARROCA.

El compositor italiano y violinista Arcángel Corelli ocupó una posición de liderazgo en la vida musical de Roma durante treinta años, actuando como un violinista y dirigiendo sus actuaciones teniendo gran importancia pública. His style of composition was much imitated and provided a model, both through a wide dissemination of works published in his lifetime and through the performance of these works in Rome.Su estilo de composición fue muy imitado, y proporcionó un modelo, tanto a través de una amplia difusión de las obras publicadas en vida como por medio de la realización de estas. Corelli died a wealthy man on January 19, 1713, at Rome in the 59th year of his life.

Corelli ejerció una gran influencia en sus contemporáneos y en la siguiente generación de compositores. Born in Fusignano, Italy, in 1653, a full generation before Bach or Handel, he studied in Bologna, a distinguished musical center, then established himself in Rome in the 1670s. Nacido en Fusignano, Italia, en 1653, (una generación completa antes de Bach o Haendel), estudió en Bolonia, un distinguido centro musical  se estableció en Roma en la década de 1670. By 1679 had entered the service of Queen Christina of Sweden, who had taken up residence in Rome in 1655, after her abdication the year before, and had established there an academy of literati that later became the Arcadian Academy. En 1679 había entrado al servicio de la reina Cristina de Suecia, que había establecido su residencia en Roma en 1655, después de su abdicación el año anterior, y había establecido allí una academia de literatos que más tarde se convirtió en la Academia de la Arcadia. Thanks to his musical achievements and growing international reputation he found no trouble in obtaining the support of a succession of influential patrons. Gracias a sus logros musicales y creciente reputación internacional no encontró ningún problema en obtener el apoyo de una serie de clientes influyentes. History has remembered him with such titles as "Founder of Modern Violin Technique," the "World's First Great Violinist," and the "Father of the Concerto Grosso." La historia lo ha recordado con títulos como "fundador de la moderna técnica de violín", el "Mundial de Primera Gran Violinista," y el "Padre del Concerto Grosso".

His contributions can be divided three ways, as violinist, composer, and teacher. Sus contribuciones se pueden dividir tres maneras, como violinista, compositor y profesor. It was his skill on the new instrument known as the violin and his extensive and very popular concert tours throughout Europe which did most to give that instrument its prominent place in music. Fue su habilidad en el nuevo instrumento conocido como el violín y sus extensas giras de conciertos muy populares en Europa lo que hicieron más para dar ese instrumento su lugar prominente en la música. It is probably correct to say that Corelli's popularity as a violinist was as great in his time as was Paganini's during the 19th century. Probablemente es correcto decir que la popularidad de Corelli como violinista fue tan grande en su tiempo como era de Paganini durante el siglo XIX. Yet Corelli was not a virtuoso in the contemporary sense, for a beautiful singing tone alone distinguished great violinists in that day, and Corelli's tone quality was the most remarkable in all Europe according to reports. Sin embargo, Corelli no era un virtuoso en el sentido contemporáneo, por un tono de canto hermoso solo distingue grandes violinistas sino por la calidad de su sonido que era el más notable de toda Europa según los informes. In addition, Corelli was the first person to organize the basic elements of violin technique. Además, Corelli fue la primera persona para organizar los elementos básicos de la técnica del violín.

Corelli's popularity as a violinist was equaled by his acclaim as a composer. La popularidad de Corelli como violinista fue igualada por su reconocimiento como compositor. His music was performed and honored throughout all Europe; Su música fue realizada y honrada por toda Europa, in fact, his was the most popular instrumental musde hecho, el suyo era la música instrumental más popular. It is important to note in this regard that a visit of respect to the great Corelli was an important part of the Italian tour of the young Handel. Es importante tener en cuenta a este respecto, que en una visita al gran Corelli, fue una parte importante de la gira italiana del joven Handel. Yet Corelli's compositional output was rather smalSin embargo, la producción compositiva de Corelli era bastante pequeña. All of his creations are included in six opus numbers, most of them being devoted to serious and popular sonatas and trio sonatas.Todas sus creaciones están incluidos en los seis números de su obra, la mayoría de ellos está dedicado a las sonatas graves y populares y sonatas en trío. In the Sonatas Opus 5 is found the famous "La Folia" Variations for violin and accompaniment. En las Sonatas Opus 5 se encuentra las famosas Variaciones "La Folia" para violín y acompañamiento. One of Corelli's famous students, Geminiani, thought so much of the Opus 5 Sonatas that he arranged all the works in that group as Concerti Grossi. Uno de los estudiantes famosos de Corelli, Geminiani, del Opus 5 Sonatas a trío, arregló todos los trabajos de ese grupo como Concerti Grossi. However, it is in his own Concerti Grossi Opus 6 that Corelli reached his creative peak and climaxed all his musical contributions.Sin embargo, es en su propia Concerti Grossi del Opus 6, Corelli alcanzó su pico creativo y culminaron todas sus contribuciones musicales.

Although Corelli was not the inventor of the Concerto Grosso principle, it was he who proved the potentialities of the form, popularized it, and wrote the first great music for it. Aunque Corelli no fue el inventor del principio Concerto Grosso, fue él quien demostró las potencialidades de la forma, lo popularizó, y escribió la primera gran música para él. Through his efforts, it achieved the same pre-eminent place in the baroque period of musical history that the symphony did in the classical period. A través de sus esfuerzos, se logra el mismo lugar preeminente en el período barroco de la historia musical que la sinfonía hizo en la época clásica. Without Corelli's successful models, it would have been impossible for Vivaldi, Handel, and Bach to have given us their Concerto Grosso masterpieces.Sin modelos exitosos de Corelli, habría sido imposible que Vivaldi, Haendel y Bach nos hayan dado sus obras los  Concierto Grosso.

The Concerto Grosso form is built on the principle of contrasting two differently sized instrumental groups. La forma Concerto Grosso se basa en el principio de contrastar dos grupos instrumentales de diferentes tamaños. In Corelli's, the smaller group consists of two violins and a cello, and the larger of a string orchestra. En Corelli, el grupo más pequeño está formado por dos violines y un violonchelo, y el más grande de una orquesta de cuerdas. Dynamic markings in all the music of this period were based on the terrace principle; Marcas dinámicas en toda la música de este periodo se basaron en el principio de la ejecución; crescendo and diminuendi are unknown, contrasts between forte and piano and between the large and small string groups constituting the dynamic variety of the scores. crescendo y diminuendos, contrastes entre forte y piano y entre los grandes y pequeños grupos de cadenas que constituyen la variedad dinámica de las puntuaciones.

Of all his compositions it was upon his Opus 6 that Corelli labored most diligently and devotedly. De todas sus composiciones el Opus 6 fue el más que trabajó con diligencia y devoción. Even though he wouldn't allow them to be published during his lifetime, they still became some of the most famous music of the time. A pesar de que no se publicaron durante su vida  se convirtieron en las más famosas de la música de la época. The date of composition is not certain, for Corelli spent many years of his life writing and rewriting this music, beginning while still in his twenties. La fecha de composición no es seguro, por Corelli pasó muchos años de su vida escribiendo y reescribiendo esta música, que comenzó a sus veinte años.

The Trio Sonata, an instrumental composition generally demanding the services of four players reading from three part-books, assumed enormous importance in baroque music, developing from its earlier beginnings at the start of the seventeenth century to a late flowering in the work of Handel, Vivaldi, Johann Sebastian Bach and their contemporaries, alter the earlier achievements of Arcangelo Corelli in the form. El Trío Sonata, una composición instrumental  interpretada por dos instrumentos melódicos solistas y bajo continuo haciendo las tres partes un todo, supone una enorme importancia en la música barroca, desarrollando desde sus inicios anteriores al comienzo del siglo XVIII a una floración tardía en la obra de Haendel, Vivaldi, Johann Sebastian Bach y sus contemporáneos, y altera los logros anteriores de Arcángelo  Corelli en su forma. LaInstrumentation of the trio sonata, possibly for commercial reasons, allowed some freedom of choice. Instrumentación de la sonata trío, posiblemente por razones comerciales, permitió cierta libertad de elección. Nevertheless the most frequently found arrangement became that for two violins and cello, with a harpsichord or other chordal instrument to fill out the harmony. Sin embargo, el conocer con mayor frecuencia disposición se convirtió en que fuera para dos violines y un violonchelo, con un clavicordio o cualquier otro instrumento de cuerdas para rellenar la armonía. The trio sonata was the foundation of the concerto grosso, the instrumental concerto that contrasted a concertino group of the four instruments of the trio sonata with the full string orchestra, which might double louder passages. La sonata a trío fue el origen del concerto grosso, el concierto instrumental que contrasta un grupo concertino de los cuatro instrumentos de la sonata a trío con la orquesta de cuerda completa, lo que podría duplicar los pasajes más altos.

Corelli's dedications of his Sonatas mark his progress among the great patrons of Rome. Dedicatorias de Corelli de sus Sonatas marcan su progreso entre los grandes patronos de Roma. He dedicated his first set of twelve Church Sonatas, Opus 1, published in 1681, to Queen Christina, describing the work as the first fruits of his studies. Dedicó su primera serie de los doce Iglesia Sonatas, Opus 1, publicado en 1681, a la reina Cristina, que describe la obra como el primer fruto de sus estudios. His second set of trio Sonatas, Chamber Sonatas, Opus 2, was published in 1685 with a dedication to a new patron, Cardinal Pamphili, whose service he entered in 1687, with the violinist Fornari and cellist Lulier. Su segunda serie de sonatas en trío, Cámara Sonatas, Opus 2, se publicó en 1685 con una dedicatoria a un nuevo patrón, el cardenal Pamphili, cuyo servicio entró en 1687, con el violinista Fornari y el violonchelista Lulier. A third set of trio sonatas, a second group of twelve Church Sonatas, Opus 3, was issued in 1689, with a dedication to Francesco II of Modena, and a final set of a dozen Chamber Sonatas, Opus 4, was published in 1694 with a dedication to a new patron, Cardinal Ottoboni, the young nephew of Pope Alexander VIII, after Cardinal Pamphili's removal in 1690 to Bologna. Un tercer conjunto de sonatas en trío, un segundo grupo de doce Iglesia Sonatas, Opus 3, se publicó en 1689, con una dedicatoria a Francesco II de Módena, y un conjunto final de una docena Cámara Sonatas, Opus 4, fue publicado en 1694 con una dedicación a un nuevo patrón, el cardenal Ottoboni, el joven sobrino del papa Alejandro VIII, después de la eliminación del Cardenal Pamphili  en 1690 a Bolonia, el Cardinal Ottoboni became Corelli's main patron, who made it possible for Corelli to pursue his career without monetary worries, and it would seem that no composer has ever had a more devoted or understanding patron.cardenal Ottoboni  convirtió en el patrón principal de Corelli, quien hizo posible que prosiguiera su carrera sin preocupaciones monetarias.


Los logros de Corelli como profesor eran una realidad, estaban de nuevo en circulación. Among his many students were included not only Geminiani but the famed Antonio Vivaldi. Entre sus muchos estudiantes se incluyeron no sólo Geminiani sino el famoso Antonio Vivaldi. It was Vivaldi who became Corelli's successor as a composer of the great Concerti Grossi and who greatly influenced the music of Bach. Fue Vivaldi que se convirtió en el sucesor de Corelli como compositor de la gran Concerti Grossi y que influyó en gran medida la música de Bach. Corelli occupied a leading position in the musical life of Rome for some thirty years, performing as a violinist and directing performances often on occasions of the greatest public importance.Corelli died a wealthy man on January 19, 1713, at Rome in the 59th year of his life.


Corelli murió el 19 de enero, 1713, en Roma a la edad de 59 años, siendo un hombre rico y muy famoso, But long before his death, he had taken a place among the immortal musicians of all time, and he maintains that exalted position today. pero mucho antes de su muerte, había tomado un lugar entre los inmortales músicos de todos los tiempos, y que mantiene esa posición exaltada hoy. 





Autor prolífico, la producción de Vivaldi abarca no sólo el género concertante, sino también abundante música de cámara, vocal y operística. Célebre sobre todo por sus cuatro conciertos para violín y orquesta reunidos bajo el título Las cuatro estaciones, cuya fama ha eclipsado otras de sus obras igualmente valiosas, si no más, Vivaldi es por derecho propio uno de los más grandes compositores del período barroco, impulsor de la llamada Escuela veneciana (a la que también pertenecieron Tommaso Albinoni y los hermanos Benedetto y Alessandro Marcello) y equiparable, por la calidad y originalidad de su aportación, a sus contemporáneos Bach y Haendel.

Inserto un vídeo que describe la vida de Antonio VIVALDI mejor que todas las biografías del genio



Concierto para cuerdas y bajo continuo en Do Mayor, RV 114. Interpretación solistas de la O.C.G.


Concierto para dos violines, cuerdas y bajo continuo en Sol menor, RV 517. Interpretación solistas de la O.C.G.



Concierto para cuerdas y bajo continuo en La mayor, RV 158



Concierto para fagot, cuerdas y bajo continuo en La menor RV 498




Concierto para cuerdas y bajo continuo en Sol menor, RV152








HASTA PRONTO.-






1 comentario:

  1. Tonosparacelular.net es un sitio web que proporciona ringtones para teléfonos móviles en México. Con miles de tonos de iPhone, tonos de Samsung o efectos de sonido únicos y atractivos que puedes buscar y descargar fácilmente.

    ResponderEliminar